niedziela, 10 stycznia 2021

Okładki wszystkie

    Ponieważ:

  • od czasu do czasu dostaję pytania dotyczące różnych wydań, przekładów, wydawnictw i wersji tytułów,
  • seria postów okładkowych wymaga aktualizacji,
  • zrozumiałe jest też, że szukanie powyższych w gąszczu bloga może być dla Czytelników żmudne,
postanowiłam zebrać wszystkie okładki w jednym wpisie (pominęłam jednak książki-podręczniki, biografię i kucharskie). Pokusiłam się także o przygotowanie plansz dla zbiorów opowiadań, ale pamiętajmy, że tytuły w nich zamieszczone przewijają się w różnych tomikach - jedynie w kilku przypadkach wstawiłam okładki w jedną planszę z uwagi na dzieje bibliograficzne. Mam nadzieję, że niczego nie pogubiłam ;)

Zdjęcie okładki pierwszego wydania Emilka dojrzewa z 1936 (Księgarnia Popularna) zamieszczam dzięki uprzejmości Renaty W. z Wrocławia - pasjonatki i kolekcjonerki książek L. M. Montgomery. 



































































































































































































































































































































































6 komentarzy:

  1. Ile wydań ! Musiałaś się bardzo napracować przy tym poście - podziwiam ! Mam pytanie, czy wiesz może czy zbiór opowiadań Zapach wiatru i Ślady na piasku to jest ten sam zbiór tylko pod innymi tytułami ? Pozdrawiam :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję za miłe słowa :)
      Te dwa tomy nie są tym samym zbiorem, ale mają wspólne niektóre opowiadania.

      Usuń
  2. Cóż za benedyktyńska praca! Faktycznie, chapeau bas po raz kolejny. Aktualizacja jest, a i dawne, znane już okładki miło sobie jeszcze raz obejrzeć i... powspominać stare, dobre czasy...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję, Michale, za miłe słowa. To rzeczywiście było nieco pracochłonne. Na szczęście bazowałam na materiałach, które były przygotowane do poszczególnych postów. Jak zawsze - sama przyjemność!

      Usuń
  3. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  4. Agnieszko, bardzo dziękuję! Wspaniałą pracę wykonałaś!! Nawet na stronie wydawnictw często brakuje informacji o tłumaczu, co jest wręcz karygodne. (Moim zdaniem zawsze podany powinien być nie tylko tłumacz, ale też redaktor i korektor). Jak miło stwierdzić, że na półce mam sporo wydań Ani, a będzie jeszcze więcej.
    Uściski!

    OdpowiedzUsuń