czwartek, 24 maja 2018

Gdańskie wydawnictwo

   To będzie jedno z najciekawszych wydań w mojej kolekcji:




   Powieść ukazała się w 2017 roku nakładem Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego. Polskie wydanie, ale w języku kaszubskim. Zupełnie nie potrafię wymówić ani słowa po kaszubsku, liczę więc bardzo na to, że wydawnictwo pokusi się o wydanie audiobooka. To byłoby coś! "Ania" została przetłumaczona z polskiego przez Magdaléna Bòbkòwskô. Ilustracje zaś zostały wykonane przez Joannę Koźlarską.

   Egzemplarz całkowicie mnie zauroczył! Wydanie jest piękne - twarda oprawa, z delikatnym pokryciem, w łagodnym pastelowym odcieniu zieleni, papier w kremowej barwie... Ale najbardziej zachwycają ilustracje. Ta na okładce przywodzi mi na myśl rycinę z pierwszego polskiego wydania. Poniżej - jedna ze zilustrowanych stron:



Polecam to wydanie każdemu miłośnikowi i zbieraczowi prozy Maud!


5 komentarzy:

  1. Prześliczne wydanie i okładka! A Mateusz z ilustracji przypomina mi bardzo nieodżałowanego Richarda Farnswortha...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak, zgadzam się z Tobą - ilustracyjny Mateusz bardzo przypomina aktora, który wielu rzeszom fanów "Ani" jest właśnie TYM Mateuszem.

      Usuń
    2. Właśnie, mimo, iż wizerunek Richarda Farnswortha odbiega od Mateusza opisywanego przez Maud, to faktycznie dla mnie jest tym jedynym. Samego aktora uwielbiam jeszcze za rolę w filmie "Prosta historia".

      Usuń
    3. O, to ostatni jego film - z piękną, wzruszającą rolą.

      Usuń
  2. Anonimowy25 maja, 2018

    Jakie piękne wydanie ♥

    OdpowiedzUsuń