poniedziałek, 6 listopada 2017

Okładki "Mistress Pat"

   Mistress Pat, podobnie jak pierwsza część dylogii, została przetłumaczona na polski tylko przez Ewę Fiszer. Ciekawostką w przypadku tej powieści są dwa różne tytuły przekładu. Pierwsza edycja tłumaczenia (nakładem Naszej Księgarni) wyszła jako "Pani na Srebrnym Gaju", ale już kolejne, a także i późniejsze w Wydawnictwie Literackim, jako "Miłość Pat".





2 komentarze:

  1. Bardzo lubię historię Pat. Mam nadzieję zobaczyć kiedyś na własne oczy Srebrny Gaj :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja także - może na przekór wielu głosów krytyki pod adresem tej dylogii. W jakiś sposób doskonale rozumiem miłość Pat do Srebrnego Gaju. Może nawet bardziej, od kiedy zobaczyłam pierwowzór :) - jestem przekonana, że Silver Bush będzie kiedyś gościć Cię w swoich progach!

      Usuń