poniedziałek, 3 października 2016

"Latarnia Gusa Pike'a"

   Seacow Head Lighthouse - ponad 18-metrowa latarnia - czuwa nad brzegami Summerside Harbour. Jej miano nawiązuje do morsów, które jeszcze pod koniec XIX wieku pomieszkiwały tutejsze wody (jest to trochę  mylące, bo "sea cow" dzisiaj odnosi się do wymarłego już gatunku Hydrodamalis gigas - syreny morskiej, dawniej zwanej krową morską właśnie, ale w jakimś angielskim słowniku doszukałam się, że kiedyś tą nazwą określano także i morsy).
   Latarnię zbudowano w 1864 roku - jest jedną z najstarszych na Wyspie. Potem obok niej wybudowano jeszcze dom dla latarnika, ale został on sprzedany i przeniesiony po tym, jak układ optyczny latarni zautomatyzowano w roku 1959. Dwadzieścia lat później, w 1979, przesunięto wieżę samej latarni - odsunięto ją nieco od erodującego brzegu klifu.
   Ta malownicza latarnia pojawia się w niektórych ujęciach ekranizacji książek Maud w produkcji Sullivana. Jest też pierwowzorem latarni Gusa Pike'a z Road to Avonlea. Jej makietę (a właściwie dwie - jedna przedstawiała tylko szczyt latarni) zbudowano na potrzeby serialu w Uxbridge, w Ontario.








A przed latarnią roztaczają się takie przestrzenie...







B.D.

B.D.






 

 


10 komentarzy:

  1. Jedyne co tam można zrobić, to usiąść wygodnie opierając się o latarnię i zachwycać się widokiem :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. I prawie tak zrobiłam! :) - zwyczajnie rozsiadłam się na trawie pomiędzy latarnią a brzegiem klifu. Tamtejszy widok ma w sobie nieopisane piękno.

      Usuń
  2. Powinnas zamiescic to zdjecie, ktore Ci wtedy zrobilam :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Przeszło mi to przez myśl... ok - skoro tak radzisz, to żeby było widać, o czym mówię - dołożę je :) - cieszę się, że wypatrzyłaś wtedy tą chwilę! :)

      Usuń
    2. Niesamowite, ze stojac tam, ZUPELNIE nie mialas pojecia, co jest tuz obok, prawda?

      Usuń
    3. Ten komentarz został usunięty przez autora.

      Usuń
    4. Informacje umieściłam za www.lighthousefriends.com oraz www.seacowheadlighthouse.com (w roztargnieniu nie podałam na końcu cytowań, o czym zwykle pamiętam). Obydwa te źródła podają, że chodzi o morsy ("walrus"). W www.thefreedictionary.com znalazłam zaś informację, że "sea cow" to "an archaic name for walrus". Porównałam obecne zasięgi morsa i manata - ten drugi odpada (zamieszkuje cieplejsze wody).

      Usuń
    5. Ten komentarz został usunięty przez autora.

      Usuń