środa, 16 grudnia 2020

Z nową okładką

   Wydawnictwo Kolorowa Klasyka wypuściło w listopadzie Anię z Zielonego Wzgórza w nowej okładce. Jest to wznowienie tłumaczenia Magdaleny Skrabek z ilustracjami Zuzanny Orlińskiej.








12 komentarzy:

  1. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  2. Może Pani pokazać? Jak tłumaczenie? JAki papier śliski?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zdjęcia z postu to właśnie mój egzemplarz. To staranne wydanie - miłe wrażenie sprawiają ilustracje Zuzanny Orlińskiej. Kartki stron nie są z grubego papieru, okładka jest matowa - poza literami, ktore wydają się być tłoczone i są blyszczace.

      Tłumaczenia Magdaleny Skrabek nie analizowałam dokładnie i nie mam wyrobionej opinii. Na pewno na jego korzyść przemawia ostatnie zdanie powieści - tłumaczka zachowała tu cytat z "Pippa Passes".

      Usuń
    2. A wydania Bellony? Kto przekładał?

      Usuń
    3. Bellona wydała "tłumaczenia" Szaraniec.

      Usuń
    4. Chyba jest ok?

      Usuń
    5. A literackie z tej kolekcji?

      Usuń
    6. Nie przepadam za tekstem Szaraniec.
      Książki z kolekcji (kiedys Literackie, obecna seria to Axel Ringier) to różne tłumaczenia.

      Usuń
    7. Jak je Pani ocenia? Jak ocenia Pani tę kolekcję?

      Usuń
    8. To bardzo dobrze, że w polskich wydawnictwach Maud książki pojawiły się w dużej zwartej kolekcji. Dla zbieraczy książek Maud jest to tym bardziej gratka - sama ostatnio nabyłam taką kolekcję (z tej ostatniej edycji). Szkoda tylko, że nie pokuszono się o stworzenie nowej - powiedzmy: rodzimej - szaty graficznej, a wykorzystano ilustracje Bena Stahla, zdobiące wydania anglojęzyczne (wykorzystało je już Wydawnictwo Literackie w wydaniach pojedynczych, kiedy przejęło prawa wydawnicze). Seria zawiera tłumaczenia nowe (Agnieszki Kuc, Pawła Ciemieniewskiego), jak i te "stare", klasyczne - najstarsze Zawiszy-Krasuckiej, R. Bernsteinowej - czyli te, które dla większości dzisiejszych czytelników są dobrze znane. Sądzę, że warto mieć na półce tą kolekcję.

      Usuń
    9. Warto miec ale tę wznowioną tak? Bo to lepszy przekład?

      Usuń
    10. Na pewno ładnie prezentuje się na półce. Nowe tłumaczenia to tylko te Kuc i Ciemieniewskiego, ale warto kupić ze względu na te starsze tłumaczenia - one są naprawdę dobre.

      Usuń