wtorek, 29 grudnia 2020

Znalezisko z recenzjami, cz. 1

  Trafiła mi się kolejna perełka z czeluści bibliotek cyfrowych. Mianowicie, natknęłam się na serię krótkich recenzji/omówień powieści z cyklu o Ani w dwóch opracowaniach dla bibliotekarzy - Książce w bibljotece: katalogu informacyjnym z 1934 roku oraz w Przewodniku literackim i naukowym z 1937.
   W kolejnych postach przedstawię każdą z nich. Na początek, oczywiście, Ania z Zielonego Wzgórza







  • Radomska Biblioteka Cyfrowa

poniedziałek, 28 grudnia 2020

Znalezisko z recenzjami, cz. 5

    Kolejna część z materiału, na jaki ostatnio się natknęłam, to swego rodzaju rzadkość. Do tej pory natknęłam się tylko na jedną recenzję i jedną zapowiedź Doliny Tęczy







  • Radomska Biblioteka Cyfrowa; Książka w bibljotece (1934) 

niedziela, 27 grudnia 2020

Kolejny skarb

    Tuż przed świętami udało mi się nabyć kolejny wyjątkowy egzemplarz do mojej kolekcji. Jest to pierwsze polskie wydanie Rilli ze Złotego Brzegu. Niestety, egzemplarz nie ma oryginalnej oprawy i brakuje mu strony przedtytułowej z danymi bibliograficznymi. Jednak - miałam już kilka przedwojennych wydań podobnej kondycji i zawsze prędzej czy później udawało mi się zdobyć egzemplarz z oryginalną okładką, więc i tym razem nie tracę nadziei. Jest to ważny dla mnie nabytek, bo niezwykle rzadko spotykany. W zasadzie do tej pory widziałam w sprzedaży tylko raz przedwojenne wydanie Rilli (spóźniłam się wtedy z ofertą kupna dosłownie o kilka minut, co było szczególnie bolesne, bo akurat tamten egzemplarz był pełnowartościowy). O pierwszym polskim wydaniu Rilli ze Złotego Brzegu pisałam już w kilku postach - o dziejach wydawniczych: 

oraz o recenzjach:
Zaś o odkryciu okładki Rilli opowiadałam w poście Oto "Rilla".


   Mój egzemplarz posiada ponadto pieczęcie szkolnej biblioteki z gimnazjum prowadzonego przez siostry zakonne w Jarosławiu, a także... małe dzieło sztuki rysowniczej, zamieszczone na ostatniej stronie ;)







piątek, 25 grudnia 2020

Książka zastępuje

   Jak Gwiazdka, to wpis gwiazdkowy. Trudno nie zgodzić się z twierdzeniem zawartym w nagłówku ogłoszenia. A zwłaszcza jeśli chodzi o książki Maud dla jej oddanego czytelnika ;)




  • CBN Polona

niedziela, 20 grudnia 2020

Boże Narodzenie w Silver Bush

    W tym roku na czas Bożego Narodzenia przenoszę się myślami do Silver Bush - nie tylko powieściowego domu Pat, ale przede wszystkim domu, który był dla Maud miejscem rodzinnego ciepła, miejscem wspomnień z młodzieńczych lat i miejscem, do którego wracała podczas wizyt na Wyspie.

   Dziś jest to dom, w którym wciąż wyraźnie odbijają się echa jej kroków. Nadal jest on w posiadaniu rodziny Maud, a jego część funkcjonuje jako muzeum. Choć w nazwie ma Green Gables, to tak naprawdę jest to miejsce upamiętniające Pisarkę.

   Wizyty w Silver Bush były najważniejszymi momentami mojego pobytu na Wyspie. Ze wzruszeniem wspominam gościnność gospodarzy i zachwyt nad eksponatami, które udostępnili.

   W ubiegłym roku grudniowe święto uczciłam piernikowym Green Gables. Teraz zaś świąteczną ozdobą domu będzie Silver Bush... Przedsięwzięcie okazało się chyba trudniejsze - w projekcie trochę poszłam na skróty, ciasto piernikowe i lukier nie dają tak łatwo ze sobą współpracować, architekt ze mnie żaden, ale i tak efekt uznaję za zadowalający ;)












sobota, 19 grudnia 2020

Takie same okładki

   Dwa razy pisałam na blogu o podobieństwach w ilustracji okładek pomiędzy wydaniami polskimi i anglojęzycznymi (posty: Podobne i Kolejne podobieństwo). Tym razem napiszę o identycznych okładkach i nie chodzi tu o egzemplarze z Wydawnictwa Literackiego i ich późniejsze edycje kolekcjonerskie z ilustracjami Bena Stahla. 

   Pod koniec lat 90-tych w Wydawnictwie Siedmioróg ukazała się Ania z Avonlea. Na okładce książki znalazł się obraz Philipa Lesliego Hale'a - The Crimson Rambler. O wykorzystaniu obrazów na okładkach polskich edycji pisałam w poście Malarstwo na okładkach

  




   W ubiegłym roku ukazało się anglojęzyczne wydanie Anne of Green Gables nakładem wydawnictwa Alan Rodgers Books... z tym samym pomysłem na okładkę (!). Cóż za zbieżność koncepcji...




czwartek, 17 grudnia 2020

Gwiazdkowa antologia

    Kolekcjonerzy książek Maud Montgomery doskonale wiedzą jak trudno jest trafić na tłumaczenie zbioru opowiadań, Święta z Anią i inne opowiadania na Boże Narodzenie, a jak już gdzieś pojawi się oferta sprzedaży, to cena jest zawrotna.

   W tym roku jedno z wydawnictw wpadło na pomysł, by stworzyć zbiór o podobnym charakterze - ukazała się książka: Świąteczna noc. Opowiadania. Jest to wydawnictwo WasPos. Choć podtytuł wskazuje coś innego, w antologii znalazły się fragmenty powieści - między innymi rozdział z Ani z Zielonego Wzgórza - Mateusz rzecznikiem bufiastych rękawów. Jest to tłumaczenie R. Bernsteinowej po niewielkiej korekcie.





środa, 16 grudnia 2020

Z nową okładką

   Wydawnictwo Kolorowa Klasyka wypuściło w listopadzie Anię z Zielonego Wzgórza w nowej okładce. Jest to wznowienie tłumaczenia Magdaleny Skrabek z ilustracjami Zuzanny Orlińskiej.