W dzisiejszym poście przedstawiam podsumowanie mojej aktualnej wiedzy o wydaniach cyklu o Ani, jakie ukazały się u nas do 1945 roku.
1. 1911/1912
M. Arct
2. 1919
M. Arct
3. 1921
M. Arct
4. 1925
M. Arct
5. 1928
M. Arct
6. 1935
M. Arct
UZUPEŁNIENIE:
a "w kol. okł." tak:
7. 1937
M. Arct
8. 1939
M. Arct
UZUPEŁNIENIE:
1. 1924
Wydawnictwo B. Rudzkiego
2. 1927
M. Arct
3. 1935
M. Arct
1. 1930
Księgarnia Francuza
2. 1931
Wydawnictwo Arcydzieł Literatur Obcych Retor
3. 1935
4. 1944
Sekcja Wydawnicza Armii Polskiej na Wschodzie
1. 1931
Wydawnictwo Arcydzieł Literatur Obcych Retor
1. 1932
Wydawnictwo Arcydzieł Literatur Obcych Retor
1. 1933
Retor / Księgarnia Kozłowskiego
1. 1939
Księgarnia Popularna
Oprawa twarda płócienna
W ofertach określana jako: „w ozdobnej oprawie”
Biblioteka Narodowa
Oprawa kartonowa („w ozdobnej okładce”)
Rycina na białym tle
- Błędnie zapisane nazwisko i imię autorki: „Anna Montgomerry.”
- Nazwisko tłumaczki: „R. Bernsztajnowa”
- Powieść podzielono (we wszystkich przedwojennych wydaniach) na dwie części po 19 rozdziałów: I tom: „1912”, II tom: „1911”
- Sądzę, że data 1911 jest błędem drukarskim
- Dostępna w sprzedaży w grudniu 1911
- Zapowiedź pojawiła się we wrześniu 1910
- Autorem okładki był prawdopodobnie Stanisław Bagieński
- Istniała także wersja w płótnie o zielonym kolorze (Oczko Piotr, Nastulczyk Tomasz, Powieśnik Dorota. Na szwedzkim tropie Ani z Zielonego Wzgórza: o przekładzie R. Bernsteinowej. Ruch Literacki, 2018, 59(3):261-280)
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/06/pierwsza-ania-w-polsce.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2017/11/ania-z-zielonego-wzgorza-rekonstrukcja.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2017/07/pierwsza-okadka-ani-z-zielonego-wzgorza.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/a-jednak-wczesniej.html
2. 1919
M. Arct
Antykwariat Tezeusz
- Błędnie zapisane nazwisko i imię autorki: „Anna Montgomerry”
- Nazwisko tłumaczki: „R. Bernsztajnowa”
3. 1921
M. Arct
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
Rycina na zielonym tle
- Błędnie zapisane nazwisko i imię autorki: „Anna Montgomerry”
- Nazwisko tłumaczki: „R. Bernsztajnowa”
- Chyba tylko ten format, w ofertach: „w ozd. opr.”
4. 1925
M. Arct
Antykwariat Sobieski
Oprawa twarda
- Błędnie zapisane nazwisko i imię autorki: „Anna Montgomerry”
- Nazwisko tłumaczki: „R. Bernsztajnowa”
- Chyba tylko ten format, w ofertach: „w ozdobnej oprawie”
- Autor ryciny Z.S. – Zofia Stryjeńska (???)
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/07/reklama-ksiazek-o-ani.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2018/11/urodzinowo.html
5. 1928
M. Arct
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
- Poprawnie zapisane: „L. M. Montgomery”
- Nazwisko tłumaczki: „R. Bernsteinowa”
Chyba tylko ten format, w ofertach: „w opr.”- Istniały dwa formaty wydania ("brosz.", "w opr.": źródło)
- Autor ryciny Z.S. – Zofia Stryjeńska, Zofia Stanisławska-Howurkowa (???)
6. 1935
M. Arct
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
Autor okładki – Lucjan Jagodziński
- W ofercie sprzedaży z grudnia 1934 roku wymieniano dwa formaty: „w kol. okł.” i „karton” lub: „brosz.” i „opr.”, a nawet trzy, także płócienny
- Być może płócienna wyglądała tak:
UZUPEŁNIENIE:
a "w kol. okł." tak:
z obwolutą!
7. 1937
M. Arct
- Okładka jw.
8. 1939
M. Arct
UZUPEŁNIENIE:
1. 1924
Wydawnictwo B. Rudzkiego
Okładka kartonowa
Grzbiet płócienny
Rycina z oryginalnego wydania
- Na okładce błędnie: „L. M. Mongomerry” oraz „Ania z Avonley”
- Na stronie tytułowej poprawnie, także nazwisko tłumaczki
- UZUPEŁNIENIE: Na grzbiecie - nazwisko autorki jest także poprawnie zapisane
2. 1927
M. Arct
Okładka kartonowa
Grzbiet płócienny
- Nazwisko autorki i tytuł: poprawnie
Chyba tylko ten format- Istniały dwa formaty wydania ("brosz.", "w opr.": źródło)
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2018/10/o-ani-z-avonlea.html
3. 1935
M. Arct
Okładka kartonowa
Grzbiet płócienny
- W ofertach z grudnia 1934: dwa lub trzy formaty
- Autor ilustracji: Lucjan Jagodziński
1. 1930
Księgarnia Francuza
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
- Przekład i nakład nielegalny, sprawa skończyła się procesem sądowym
- Data wydania nie jest podana, ale książka pojawiła się pod koniec 1930 roku, na dwa tygodnie przez rozpoczęciem sprzedaży przez Wydawnictwo Retor
- Wydanie miało
trzydwa różne warianty strony tytułowej (jedna z naklejką w stopce: "SKŁAD GŁÓWNY Księgarnia I. FRANCUZ w Łodzi", pod naklejką tekst: "Dom Książki Polskiej w Warszawie"; druga wersja z tekstem w stopce: "Nakładem Księgarni Francuza w Łodzi") - Egzemplarze drukowane w Drukarni Państwowej w Łodzi
- Istniały egzemplarze z grzbietem w czerwonym kolorze płótna
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/12/spor-o-anie-z-wyspy.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/12/caa-historia-o-odzkim-procesie-sadowym.html
2. 1931
Wydawnictwo Arcydzieł Literatur Obcych Retor
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
Autor okładki: Artur Horowicz
- Niektóre egzemplarze miały grzbiet w innym kolorze płótna - czerwonym lub białym
3. 1935
Nakładem A. Francuza
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
- Wyraz "Łodzi" w stopce ma odwróconą literę "i"
- Drukowane w Drukarni "Grafia" w Warszawie
4. 1944
Sekcja Wydawnicza Armii Polskiej na Wschodzie
Oprawa miękka
- Wydano w Palestynie
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/05/pera-w-koronie.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2018/05/wojenne-wydanie-ani-z-wyspy.html
1. 1931
Wydawnictwo Arcydzieł Literatur Obcych Retor
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
Autor okładki: Artur Horowicz
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny ze złoconymi tłoczeniami liter
Czy ta wersja miała jeszcze obwolutę???
- Istnieją egzemplarze z grzbietami w innym kolorze płótna (także brązowe i czerwone)
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2017/02/o-wydaniach-retor-i-wszystkich.html
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2017/04/cos-jeszcze-o-retorze.html
1. 1932
Wydawnictwo Arcydzieł Literatur Obcych Retor
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
Autor okładki: Artur Horowicz
1. 1933
Retor / Księgarnia Kozłowskiego
Okładka kartonowa
Grzbiet płócienny
Autor okładki: Eugeniusz Szafranow
Muzeum Książki Dziecięcej
Muzeum Książki Dziecięcej
- Istnieją egzemplarze z grzbietem z płótna innego koloru (niebieskie i czerwone)
- https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2017/07/oto-rilla.html
1. 1939
Księgarnia Popularna
Oprawa kartonowa
Grzbiet płócienny
Świetne zestawienie, do którego zawsze będzie można się odwołać jeśli kogokolwiek najdą wątpliwości.
OdpowiedzUsuńDziękuję!
UsuńMuszę dodać, że dopiero robiąc to zestawienie, uzmysłowiłam sobie, jak już znaczną część wydawnictw przedwojennych mam w swoim zbiorze...
Właśnie, to zestawienie, to doskonałe źródło informacji dla kolekcjonerów. :)
OdpowiedzUsuńI powstało dzięki wymianie zdań z kolekcjonerami - antykwariuszami :)
UsuńWow! Naprawdę świetne zestawienie. W swojej kolekcji mam tylko "Anię z Avonlea" (1935). W swoich latach nastoletnich starałam się "polować" na przedwojenne wydania książek L. M. Montgomery na Allegro, ale nie miałam tej wiedzy, że pierwsze książki wychodziły z błędami, szczególnie z błędami w nazwisku. Nic dziwnego, że nigdy nie upolowałam pierwszego tomu. ;)
OdpowiedzUsuńDziękuję! Moją pierwszą przedwojenną książką była "Ania" z 1939 roku. Nawet przez myśl mi wtedy nie przeszło, że po latach tyle tych egzemplarzy uzbieram. A ostatnio kupiłam kolejny ;)
Usuń